你知道UNIQLO如何讀嗎?正確讀法源於一段香港故事?

UNIQLO logo

你知道UNIQLO怎樣讀嗎?UNIQLO名字的由來原來有段故事。UNIQLO是日本品牌,因此有些人認為應該以日文來發音;有些人則認為它不像日文羅馬字拼音的寫法,相反如吉野家等日本品牌名字就是完整的羅馬字拼音YOSHINOYA,所以UNIQLO應該用英語拼音來發音。要知道UNIQLO怎樣讀,就要追溯柳井正在香港的一個故事。

當初柳井正由繼承父親的一間西裝店起家,店名為「小郡商事」,但後來他希望創立平價休閒服飾零售店,於是開設了名為「Unique Closing Warehouse」的店鋪,意思是沒有不必要裝修的倉庫型服飾店,走簡約低成本的形象。後來他認為店名太長,消費者不易記,顧客和別人談論起店舖時也要讀很長的名字,於是把Unique縮短為的「UNI」與Clothing縮短為「CLO」,並合拼為UNICLO

最後之所以用上UNIQLO,原來是一個美麗的誤會,而且跟香港有關。UNICLO開拓香港分店,與香港商人合資成立一間商品採購公司時,負責公司登記手續的職員誤將UNICLO的「C」寫成了「Q」。柳井正發現用「Q」看上去反而更好看,於是錯有錯著,決定把包括海外和日本的全部店舖都改成UNIQLO,並沿用至今。

所以讀YU-NI-KU-LU或UNI-CLO也沒有錯,官方的日文名是譯作「ユニクロ」,日文發音就是YU-NI-KU-LU,因為日本人都習慣以日文片假名拼音來讀英文。但海外的市場普遍讀英文發音,讀UNI-QLO或UNI-CLO的發音相同,也是正確讀法。

小小的錯誤也可以成為創意,柳井正時刻思考的態度實在值得學習!柳井正為什麼保持思考?因為他相信「一勝九敗」的人生格言,去看看柳井正的成功法則「一勝九敗」是什麼吧!

三大編輯精選:

由Branding到slogan: Just do it是源自於殺人犯的一句遺言?

Uniqlo賺錢有公式?柳井正說賺錢的企業都有相同特質!

你今日cross左未?什麼是Crossover?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *